よくあるご質問

よくあるご質問

ウェブ制作に関するよくあるご質問

フロンティアラインに初めて依頼するので、制作物の品質が心配です。制作途中でも確認できますか?
はい、可能です。
ご発注時にご相談頂ければ、納品日までの間に確認日を設定し、ご指定のサーバー、又は弊社のテストサーバーに仮アップし、ご確認頂けるように致します。
最初に頂いた見積金額から、追加料金が発生することはありますか?
サイト仕様に大幅変更があった場合や、大幅な修正が何度も重なるような場合には、工数も変わってきてしまうので、追加となる場合もありますが、追加料金となる場合には、作業着手前にご相談させて頂きますので、ご請求時に「こんな金額になるなんて聞いてなかった」となることはございませんので、ご安心くださいませ。
エンドのクライアント様からは、ウェブサイト内のコンテンツ内容の文章支給がありません。ライティングからお願いできませんか?
コンテンツの内容について、ざっくりとまとめて頂ければ、弊社ライターで内容を膨らませ、ライティングすることが可能です。
スマートフォン向け、タブレット向けのサイトもご依頼可能ですか?
はい、もちろん可能です。ios/androidともに弊社実機にて表示確認をさせて頂いております。
トップページのデザインは既にできています。トップページのコーディングと、下層ページのデザイン・コーディングだけをお願いすることはできますか?
はい、もちろん可能です。
トップページを決定するまでが制作工程で一番大変な工程 と言っても過言ではないかと思います。
トップページまでは社内で制作、それ以降の工程のみを弊社にご依頼というパターンも多くありますので、ご遠慮なさらずにご依頼くださいませ。
パートナー企業として、御社のお役に立てれば幸いです。
制作料金のお支払いはどのようなサイクルですか?
ご契約後、初回の案件につきましては、まず着手金として、制作金額の半金をご請求させて頂ければ幸いですが、難しい場合などは、協議のうえ決定いたします。
着手金を頂いた場合、残金は納品月末〆翌月末払いを、弊社指定の銀行へお振込をお願いしております。

2案件目以降のご依頼につきましては、納品月末〆翌月末払いにて、弊社指定の銀行へお振込をお願いしております。

法人ではなく、個人事業主なのですが、ご依頼は可能ですか?
はい、可能です。
制作の予算があまりないのですが、大丈夫でしょうか?
案件化していらっしゃる場合は、もちろんご予算はある程度決まっている場合のほうが多いかと思いますので、先にご予算を教えて頂ければ、その範囲内で御見積を調整、又はご対応可能かどうかを検討させて頂きます。
土日を含めたスケジュールで進行しないと、納品日に間に合わないのですが、土日もご対応可能ですか?
事前にご相談頂ければ、ご対応可能です。
まずは一度ご相談くださいませ。
ドメインやレンタルサーバーのことがよくわかりません。フロンティアラインに手配をお願いできますか?
はい、お客様のサイト構成に最適なサーバーのご案内をさせていただきます。
ドメインもエンドのクライアント様のご希望を確認しながら最適なドメインのご提案をさせて頂きます。
フロンティアラインはオフィスが東京のようですが、遠方からの制作依頼はできますか?また、その場合の打ち合わせはどのような形になりますか?
遠方からのご制作も過去に何度も承っております。
また、東京以外に拠点をお持ちの既存のお取引様も多数いらっしゃいますので、どうぞご安心ください。
お電話、メール、FAXにて、お気軽にご相談くださいませ。
ご発注後のお打合せもお電話、メール、FAXにて可能です。
東京近郊であれば、直接お会いしてのお打合せが可能です。
更新・保守・管理もお願いできますか?
はい、もちろんお請けしております。
納品後からがウェブサイトのスタートラインです。
更新も長期的にサポートさせて頂きます。
エンドのクライアント様との契約上、フロンティアラインの実績としての掲載はして頂くことができませんが、大丈夫ですか?
はい、問題ありません。
BtoBでの制作の場合、ほぼ全てがそのような条件ということを理解した上で受注しておりますので、弊社実績として外部へ公表することはございません。ご安心くださいませ。
発注後に途中キャンセルはできますか?
制作着手後は、お客様のご都合によるキャンセル、制作中止はご遠慮頂いております。
但し、案件がエンドのクライアントの事情によりペンディングになる場合もあるかと思います。その場合はやむを得えずキャンセルとなりますが、制作進行分までの金額をご請求させて頂くこともございます。

翻訳に関するよくあるご質問

外国語に翻訳してもらっても、こちらでは確認のしようがありませんが、品質は大丈夫ですか?
はい、品質管理には自信があります。
バイリンガルによる翻訳後、更に最終チェックとしてネイティブチェックを入れることにより、スペルミス以外にもおかしな言い回しなどがないかなどを確認し、納品とさせて頂きます。
たいしたご依頼量ではないのですが、ちょっとしたネイティブチェックだけでも可能でしょうか?
はい、もちろん可能です。
他社様では最低量(何文字以上等)が決まっているというところを多くみかけますが、弊社では最低受注文字数等は設けておりませんので、お気軽にご相談ください。
日本語のサイトのコンテンツ内容を、英語や中国語に翻訳したサイトの制作は可能ですか?
はい、可能です。
サイト内容が医学関連など、専門性の高い内容の場合には、通常のコーポレートサイト等よりも翻訳期間が長くかかってしまう場合がございますので、ご了承くださいませ。
ウェブサイトではないのですが、日本語の契約書類などの翻訳も可能ですか?
はい、可能です。
契約書類についても専門性の高い内容の場合には、翻訳期間が長くかかってしまう場合がございますので、ご了承くださいませ。
発注後に途中キャンセルはできますか?
作業着手後は、お客様のご都合によるキャンセル、作業中止はご遠慮頂いております。
やむを得えずキャンセルの場合には、制作進行分の金額をご請求させて頂きます。
Return Top